Правда и кривда - Страница 159


К оглавлению

159

Из-за садов, как из туч, выплыла полнолицая луна, в листве зашуршала роса, неподалеку отозвался соловей, зовя к себе соловьиху: даже взрыв сотен килограммов тола не ошеломил птичье щебетание и любовь.

Побратимы поздно ночью приехали в село. Григорий Стратонович остановил газик на площади, неподалеку от бюста Бессмертному, и кивнул головой на него:

— Посмотрим, мужик, на этого усатого дядьку?

— Можно и посмотреть, — совсем спокойно сказал Марко.

— Ну и выдержка у тебя! — покачал головой Григорий Стратонович.

Они подошли к монументу и остановились у низенькой изгороди, за которой кустилась яровая пшеница. И только здесь, когда Марко взглянул в глаза своему образу, ощутил и волнение, и глубину прожитого, и невероятность сделанного вокруг и всюду за последние годы. На какой-то миг показалось, что и эта ночь, и просеянный лунный свет, легко дрожащий над землей, и молчаливый бронзовый мужичонка напротив него были только сном.

— Ну как, Марко? — не терпелось Григорию Стратоновичу.

Но Марко заговорил не к побратиму, а к своему образу:

— Красивым тебя здесь сделали, более солидным, и спокойным, и молодым. Видать, на морщины материала не хватило…

— А чтоб тебя!.. — возмутился Григорий Стратонович, но, присматриваясь к словно окаменевшему Марку, затих, сделал несколько шагов назад и тихонько пошел на другой край площади.

Марко, кажется, и не заметил этого и после долгого молчания снова тихо заговорил к своему бронзовому образу:

— Так оно и бывает… Ну, если уж тебе выпало стоять и днями и ночами, то стой, смотри, чтобы из тьмы не выползла кривда или какая-то нечисть, а нам надо дело делать — пахать, сеять…

Он поправил свой выгоревший на солнце картуз, взглянул на далекие, выкупанные в нежной лунной пыли нивы, на потемневший от ненастий ветряк, на темнеющие в полупрозрачном туманце луга и неторопливо пошел в предрассветные поля, породившие его.

Киев — Ирпень — Дяковцы

1959–1961 гг.

notes

1

Машталир — возник.

2

Выкапустить — вырастить в виде капусты.

3

Паняй — гони, вези, погоняй.

4

Стихи Т. Г. Шевченко:


Село! І серце одпочине:
Село на нашій Україні —
Неначе писанка, село
Зеленим гаем поросло.

5

Шикуха — (шикша, вороника), водяника черноплодная; в качестве лекарственного сырья используют ягоды и молодые веточки.

6

Урда — 1. (вурда), козий сыр; 2. (гурда) — блюдо из конопляного (редко льняного) семени. Слегка поджаренные семена толкли и растирали макогоном в башке, заливали кипятком, вымешивали, чтобы получить «постное» молоко, процеживали, солили и ставили на огонь. При кипении на поверхности образовывалась желтоватая пена, которую снимали половником-шумовкой и использовали как начинку к пирогам и вареникам. Вместо семян бедные крестьяне употребляли лийкуху (отходы производства конопляного масла). Как и семенное молоко, урда вышла из употребления в начале нашего века с переходом на производство подсолнечного масла.

7

Шкандыбать — ковылять.

8

Мелун — смысл улавливается из контекста; но если брать melun (турец.), то — проклятый, окаянный, гнусный.

9

Кладун — возможно, от слова «класть» — в значении «убивать», «разрушать».

10

Шеляговый — от «шеляг» — старинная мелкая монета в Польше, копеечный.

11

Шпакуватый — темно-серый.

12

Выбатьковать — отчитать, поругать по-отечески.

13

Покрытченко — сын покрытки — девушки, родившей внебрачного ребенка; бастард, подзаборник.

14

Мисник — шкаф или полка для посуды.

15

Бездонки — подставки для дуплянок.

16

Искаженное «студента».

17

Дукач — богатей.

18

Нивяник-зелье — ромашка полевая.

19

Мельниковна — дочь мельника.

20

Кожухарша — жена кожухаря, изготовителя кожухов, тулупов.

21

Полумисок — глубокая тарелка, чуть меньше миски; возможно, салатница.

22

Грис — высевки.

23

Штурпак — зубчатый пенек.

24

Глитай — кулак, мироед; глитаєнко — сын кулака, мироеда.

25

Мамула — болван, дурак, телепень, оболтус, олух.

26

Налавник — матрац.

27

Покуттье — угол, расположенный по диагонали от печи, и место у него; обычно это дальний правый угол в хате, где висят образа.

28

Скапцанить — обеднеть.

29

Жменя — горсть; количество чего-то сыпучего, что можно зажать в кулаке.

30

Спасовка — дни празднования Спаса; замечено, что в этот период насекомые, мухи и оводы, особенно злобно кусают все живое.

31

Байстрюк — бастард, сураз, нагулянный.

32

Рептух — мешок или сумка для кормления лошадей в дороге.

33

Нагибать — с трудом найти.

34

Летовать — ночевать летом.

35

Рубель — Длинная жердь, которую кладут сверху на воз с сеном, снопами и притягивают за концы веревкой так, чтобы, придавив, удержать груз.

36

Фурманка — извоз.

37

Городец — небольшой ставок на усадьбе.

38

Манделя — высушенный пучок конопли, перевязанный свяслами и предназначенный для отмачивания и дальнейшей обработки.

39

159